A franciául „szeretlek” kimondása nagyon egyszerű lehet, vagy a nagyképűség segítségével ékesszólóan élénk lehet. Mindenesetre megérted a lényeget. Íme, hogyan.
Lépések
1/2 módszer: Az alapok
1. lépés Döntse el, hogy melyik igét kívánja használni
Használhat "célzót" (szeretni), "imádót" (imádni) vagy "désirert" (vágyni).
Az "Aimer" a legerősebb érzelem a három ige közül. Ne használd könnyedén
2. lépés. Használja a "tu" űrlapot
Nem valószínű, hogy valakinek hivatalosan vagy ismeretlennek mondaná, hogy szereti!
- A "Tu" és a "vous" a két forma, amelyet egy másik személy megszólításakor használnak. A "Tu" -t jól ismert emberekre vagy gyermekekre használják.
- A "je t'aime" -ban a "tu" "t" -re van kötve a következő magánhangzó miatt. Szó szerint ez azt jelenti, hogy "szeretlek".
- Ha meg akarja kockáztatni a korlátozást, a "je vous aime" (zhuh voo zem) formálisan használatos.
3. lépés. Ismerje meg, hogyan kell kimondani a különböző alapvető kifejezéseket:
- Je t'aime - Szeretlek (zhuh tem)
- Je t'adore - Imádlak (zhuh tah door)
- Je te désire vagy j'ai envie de toi-Akarlak (zhuh tuh duhzai-uh or zhay ohn-vee duh twah)
4. lépés. Gyakorold, mielőtt kimondod
Ha ideges, a gyakorlat felbecsülhetetlen értékű lesz. Izgalmas vagy félelmetes lehet azt mondani valakinek, hogy szereted, és franciául kimondani, még romantikusabbnak tűnik. Bonne esély! (Sok szerencsét!)
-
Vedd le a kiejtést. A francia tele van olyan hangokkal, amelyek kissé eltérően szerepelnek angolul.
-
A "j" -t a "je" -ben [zh] ejtik - mint a délibáb g -jét
Az "e" -t ("je" -ben) ejtik, mint az oo -t a jóban
"t'aime" ejtik [tem], hogy rímeljen velük.
-
2. módszer 2 -ből: Granderré tétel
1. lépés. Használja a szeretetteljes kifejezéseket
Gyakran a „szeretlek” mellé valami más is jár, valami extra. Tegye még emlékezetesebbé különleges érintéssel.
- "Je t'aime, toi" hangsúlyozza, hogy szereted őket és csak őket.
-
Kövesse "kedvesem":
- Egy nőnek-ma chérie (ma shay-ree)
- Embernek-mon chéri (mo (n) shay-ree; az (n) orr)
- "Mon amour"-szerelmem (moh (n) ah-mohr)
- "Ma belle" - szerelmem (mah bell)
- "Mon chou" - káposztám, tésztám (moh (n) shoo) (informális)
2. lépés. Mondja élénkebben
Nem kell ragaszkodnia a szó szerinti „szeretlek” -hez. Több tucat módon fejezheti ki érzéseit, bár kicsit bonyolultabb.
- "Je t'aimerai pour toujours"-Örökké szeretni foglak (zhuh tem-air-ay szegény túl-zhoor)
- "T'es l'amour de ma vie" "-Te vagy életem szerelme (teh lah-moor duh ma vee)
- "Je t'aime plus qu'hier et moins que demain"-jobban szeretlek, mint tegnap, és kevésbé, mint holnap (zhuh tem ploo kee-air ay mwahn kuh duh-mahn)
3. lépés. Készüljön fel a válaszra
A beszélgetés nem áll meg itt! Készüljön fel a válaszra, vagy érdeklődjön tovább.
- -Est-ce que tu m'aimes? -- Szeretsz? (ess kuh too mem)
- - Moi aussi, je t'aime. -- Én is szeretlek. (mwah ah-see, zhuh tem)
- -Veux-tu m'épouser? -- Hozzám jössz? (voo is mondhatja poo)